French classes started again last night. I’m in level 105 now, and we have a few new people in class. Rachel is still our teacher, and have I mentioned that I sort of love her? Because I do. Did I mention her name is pronounced “Rashelle” and not “Ray-chul”? Of course it is. She’s French! We had our last 104 class two weeks ago, and she encouraged us to bring wine and snacks, and by the end of class we were just watching French videos on Youtube, including this song, by Mc Solaar.
True story, my dad went to Paris when I was 8 and I requested three things from him: a beret, an Eiffel Tower, and a pop culture magazine. I still have the first two (the Eiffel Tower stays on my writing desk, you know, for inspiration), but the magazine disappeared years ago. This was in 1994, and MC Solaar was on the cover. Ten years later, MC Solaar’s song “Le Belle et Le Bad Boy” played in the background of the final episode of “Sex and the City,” when Carrie is running around Paris. Almost 10 years after that, and we’re listening to his music in French class. Everything comes full circle.
The fun thing about this song is the word play I never would have caught on to had Rachel not pointed it out. The line in the chorus is “Je suis l’as de trèfle qui pique ton coeur, Caro” which translates to “I’m the ace of clubs that trumps your heart,” and Caro, which is short for “Caroline” sounds like the French word for diamond. Trèfle = ♣, pique = ♠, coeur = ♥, Caro = ♦. How neato is that?
Also, my friend Jeff (not to be confused with JAMAL!) sent this to me last night and I haven’t stopped laughing since. I don’t even care if it’s photoshopped. So apropos!